Пн - Пт: 08.00 - 16.30
Республика Татарстан,
г. Набережные Челны,
пос. Сидоровка,
улица Магистральная, д.16

О неточностях терминологии стандарта ISO 4306-1

В порядке обсуждения
О неточностях терминологии стандарта
ISO 4306-1

Международные стандарты ISO являются документами высокого уровня и отрабатываются, как правило, достаточно внимательно.
Однако, даже в таких документах могут встречаться досадные неточности. Это не хорошо, но может быть исправлено.
Примером такого, нуждающегося в корректировке, международного документа может служить стандарт ISO 43061 (Краны. Словарь. Часть 1. Общие термины), в котором имеется значительное количество неточных определений и формулировок. Если пренебречь мелкими неточностями, то следует обратить внимание на ряд определений нагрузок, линейных параметров, грузозахватных органов и приспособлений.
Стандартом предусмотрены четыре понятия грузоподъемности (вместо одного, понятного для всех): грузоподъемность полезная (груз, поднимаемый краном и подвешенный с помощью съемных грузозахватных приспособлений или непосредственно), грузоподъемность нетто (масса груза+масса грузозахватных приспособлений), грузоподъемность промежуточная (грузоподъемность на канатах) и грузоподъемность брутто (масса груза+масса грузозахватного органа и приспособлений+масса канатов, свисающих с крана). Многословие определений и английские индексы обозначений масс, даже при наличии пояснений и иллюстраций, трудны для понимания и запоминания. Странно, что понятия грузоподъемностей выведены из раздела 2 ("Параметры") и помещены в разделе 6 ("Поднимаемые грузы"). Для целей эксплуатации целесообразно оставить одно понятие грузоподъемности все, что висит на грузозахватном органе, а для кранов, эксплуатация которых возможна с различными грузозахватными органами, предусмотреть грузоподъемность на канатах. Другие понятия грузоподъемности, если они необходимы для иных целей, следует дать в специальном приложении.
Стандартом предусмотрены понятия: грузозахватный орган, съемное и не съемное грузозахватные приспособления. Нечеткость этих понятий хорошо видна на примере подъемного электромагнита. Электромагнит назван грузозахватным органом, но так как он висит на крюке, соединен кабелем с тележкой, и, как правило, не снимается значит он является несъемным грузозахватным приспособлением (не может быть одновременно два грузозахватных органа), но поскольку он может, при необходимости, сниматься (например на магнитно-грейферном кране с моторным грейфером) значит он является съемным грузозахватным приспособлением. Вероятно этих противоречий можно избежать, уточнив формулировки.

На этом сайте используются файлы cookie. Продолжая просмотр сайта, вы разрешаете их использование. Подробнее. Закрыть